Per trasportare la materia, deve stare in stato di flusso quantico.
To transport matter, you have to put it in a state of quantum flux.
E aggiunge che ogni regolamentazione legale di questa materia deve garantire in maniera assoluta l’obiezione di coscienza per gli operatori sanitari che non vogliono dare la propria assistenza a pratiche abortive.
And he adds that any legislation on this matter must absolutely guarantee conscientious objection for medical workers who do not want to assist in abortion procedures.
La materia deve essere conosciuta da qualcun altro, la consapevolezza si conosce da sè.
The matter must be known to someone else, you know awareness by itself.
La massa come misura della quantità di materia deve essere considerata dimensionalmente distinta dalla massa come misura di inerzia.
Mass as a measure of quantity is to be considered dimensionally distinct from mass as a measure of inertia.
Alcuni esperti nel tema del comportamento umano hanno scoperto che la cosa importante della materia deve essere considerata come uno scopo nella vita e non qualcosa che viene semplicemente preso come un passo nella vita.
Some experts in the field of human behavior have discovered that the importance of the subject has to be considered as an end in life and not something that is simply given as a step in life.
Dunque, per Zundel, la materia deve "liberarsi".
Therefore, for Zundel, matter should “free itself”.
Secondo Künzle, Swissmedic, l’autorità incaricata di sorvegliare le trasfusioni di sangue e di approvare le regole in materia, «deve smetterla di porre il veto ogni volta che si abborda il tema, al fine di permettere un dibattito fattuale e sereno.
He believes that Swissmedic, the authority in charge of supervising blood transfusion services and approving new rules in the field, “must stop vetoing every attempt to discuss the issue, so as to make way for a factual and calm debate”.
E’ anche evidente che ogni ulteriore disposizione sulla stessa materia deve essere congrua alle Regole delle Zone, o almeno non in contraddizione con esse.
Also it is evident that any further rule in the same matters must be consistent, or at least not in conflict, with the Zone Rules.
Non dobbiamo dimenticare il suo significato e che la materia deve essere piu naturale.
We must not forget its meaning and that the matter should be more natural.
Solo nell’immobilità della sera, a cava ferma, quando tutto tace, la materia è materia e il progetto diventa semplice espressione formale che con la materia deve confrontarsi.
When the peace of the night falls, and the quarry has stopped operations, when everything is quiet, when material is once again material, the project becomes the simple formal expression when compared with the material.
La materia deve essere trattata con rispetto perché è creata da Dio.
[Shri Mataji speaks aside] Matter is to be treated with respect because it is created by God.
La legislazione in materia deve proteggere «la persona umana e la sua eredità genetica.
In this field, legislation must protect ‘the human person and his genetic inheritance’.
Affinché trionfi definitivamente lo spirito, la materia deve essere crocifissa; per meglio dire, le particelle materiali devono tramutarsi in particelle astrali.
So that the spirit may absolutely succeed, matter has to be sacrificed; rather, material particles should be transmuted and become astral particles.
Qualsiasi normativa o prassi di uno Stato membro in materia deve tuttavia garantire che sia verificato caso per caso se la mancata concessione di un periodo per la partenza volontaria sia compatibile con i diritti fondamentali di tale cittadino
Any legislation or practice of a Member State on this issue must nevertheless ensure that a case-by-case assessment is conducted of whether the refusal to grant such a period is compatible with that person’s fundamental rights
Questa materia deve essere il nostro prossimo argomento, dato che da quel periodo dei Romani deriva oggi la nostra storia, decaduta da un regno d'oro a uno di ferro e ruggine.
This matter must be our next topic; for our history now descends from a kingdom of gold to one of iron and rust, as affairs did for the Romans of that day.
La normativa vigente in materia deve essere aggiornata in considerazione dell'entità degli scambi commerciali che riguardano i precursori.
Given the magnitude of the trade in precursor drugs, current legislation in this area must be modernised.
La materia deve essere prodotta e trasportata senza qualunque contaminazione.
The raw material has to be produced and delivered without any contamination.
Per potervi accedere, la materia deve essere fusa.
For access to it matter must be melted.
Allo stesso modo da questa materia deve essere tratto fuori lo spirito visibile che tuttavia è inafferrabile”.
In the same way, the spirit which must be evolved from this Matter is visible, but not palpable.
A tal fine, una materia deve rientrare nell’ambito di applicazione del diritto dell’Unione e quindi nella competenza dell’Unione europea (270).
For those purposes, a matter must fall within the scope of EU law and thus its competence.
Ci sono voluti lunghi secoli per plasmare la materia nelle sue forme attuali e la mente che ha avuto a che fare con i vari cambiamenti delle forme della materia deve essere necessariamente colpita da esse.
It has taken long ages to mould matter into its present forms, and the mind who has had to do with the various changes of the forms of matter must necessarily be impressed by them.
L’esame (della durata di 25 minuti con altri 25 per la preparazione) è obbligatorio, se la materia deve essere certificata.
The examination (25 minutes with 25 minutes preparation) is mandatory if the subject is to be passed.
Secondo la studiosa autrice di questo esperimento non solo tale materia deve essere ulteriormente approfondita, ma ogni cane tanto quanto ogni lupo costituisce in termini di atteggiamenti e reattività un caso a sé stante.
According to the scholar and author of this experiment, not only should this matter be further investigated, but every dog, the same as any wolf, represents a separate case in terms of attitudes and responsiveness.
Nel futuro coordinamento della materia, la qualità di psicomagnete assume rilievo; poiché la materia deve alfine unirsi allo spirito e diventare fusibile, come vetro.
In the future coordination of matter, this quality of psychomagnetism is important; because matter must finally blend with spirit, must become fusible, like glass.
Ricapitolando, è evidente che per ricondurre il tema della musica nelle celebrazioni liturgiche la congregazione, facendo propri gli insegnamenti di papa Benedetto XVI e dei suoi immediati predecessori in materia, deve garantire:
Summarizing, it is evident that in order to reclaim the issue of music in liturgical celebrations, the congregation, making its own the teachings of Pope Benedict XVI and his immediate predecessors on the matter, must guarantee:
Siamo convinti che qualsiasi tentativo di pervenire a una comprensione riconciliata di questa materia deve cominciare dall’ascolto della parola di Dio nelle Scritture.
77 We are convinced that any attempt to come to a reconciled understanding of these matters must begin by listening to God’s word in the Scriptures.
1.564404964447s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?